プロフィール

矢澤 竜太

英日翻訳者。現在の主戦場はゲーム開発関連とesports関連翻訳。過去にはゲーム開発会社勤務や架け橋ゲームズ立ち上げなどを行ってきた。現在はフリーランス。イラスト:Mitsu Hiraiwa

ARTICLES 関連記事

探索とストーリーテリングをより深くするために

Brian Lee (Sigono Inc.)

『OPUS 魂の架け橋』インタビュー前作『OPUS 地球計画』の「前日譚」というアイデアはどこから生まれましたか…

“静かに心に降り積もる” ストーリーテリング

Brian Lee (Sigono Inc.)

”静かに心に降り積もる” ストーリーテリングゲーム開発者になったきっかけを教えてください。Brian…

1枚のスケッチから始まった14年間

Anucha Aribarg (Pixel Perfex)

1枚のスケッチから始まった14年間プロジェクトが始まったきっかけは?Anucha始まりは一枚のスケッ…

1930年代的アートスタイルの実現

Chad Moldenhauer (StudioMDHR)

1930年代的アートスタイルの実現最近、どんなゲームをプレイしてますか?Chad最近はあまりゲームを…

恐怖、抑圧、圧政をゲームに昇華するということ

Cristian Diaconescu (Sand Sailor Studio)

恐怖、抑圧、圧政をゲームに昇華するということプロジェクトはどうやって始まったのですか?Cristian…

助けてタコさんについて

Christophe Galati (Deneos Production)

助けてタコさんについて最近はどんなゲームをプレイしていますか?最近はあんまりゲームを遊べていないですね。日本…